Un’Ora Solare gelata con Amelio Mazzella su TV2000
Il Presepe di Ghiaccio più grande d’Italia a Gaeta fino al 14 gennaio 2024
Inaugurato, a Gaeta, il Presepio Marinaro animato dell’Associazione Culturale “Gaeta e il Mare”
Inaugurata l'8ª edizione del Villaggio Incantato di Babbo Natale a Gaeta
Balletto natalizio ispirato a
Carlo Bernari, una cerimonia per celebrare la sua figura di artista e di uomo
Il Sindaco Leccese accoglie in comune una scolaresca di Frontignan, comune gemellato con Gaeta
Il nuovo Palasport di Via Venezia diventa realtà!
Gaeta in salute. Sanità e territorio, una sinergia indispensabile. Breast Unit: una sanità al femminile
Porte aperte a Santa Lucia!
Al via la VIII edizione del Festivaldeigiovani® - Studenti da tutt'Italia per confrontarsi sul presente e sul futuro
A Gaeta arriva EasyPark: l’app per la sosta più diffusa in Italia
  • 1
  • 2
  • 3

I LIRICI GRECI

Condividi

Promosso dal Comune di Gaeta Assessorato alla Cultura- Pinacoteca Comunale d’arte contemporanea “Giovanni da Gaeta”, Naxoslegge, Naxos-Taormina Valle Alcantara.

Alessandro La Motta
Tradurre la bellezza – Omaggio a Salvatore Quasimodo, traduttore dei lirici greci.
Presentazione sabato 6 aprile ore 17:30, Pinacoteca Comunale d’arte Contemporanea “Giovanni da Gaeta”, via De Lieto 2/4 Gaeta.

Interverranno:
Prof.ssa Maria Pia Alois – Delegata alla Cultura del Comune di Gaeta
Prof. Antonio Lieto – Direttore della Pinacoteca Comunale di Gaeta
Prof.ssa Fulvia Toscano – Direttore artistico Naxoslegge
Prof.ssa Antonella Prenner – Università Federico Il
Alessandro La Motta – Artista

L’evento nasce dalla collaborazione tra Naxoslegge – Tradurre la bellezza e l’artista Alessandro La Motta questo omaggio a Salvatore Quasimodo, nell’anno in cui ricorrono i 50 anni dalla morte del grande poeta siciliano e premio Nobel. I lirici greci, sono una pietra miliare nella produzione del poeta. Fulvia Toscano introduce le ragioni di queste celebrazioni e Antonella Prenner affronta le traduzioni. La Motta, si accosta ai miti e alle divinità classiche contaminando le rappresentazioni di Afrodite, i Dioscuri e gli eroi antichi con le “traduzioni” poetiche di Quasimodo e un tratto tutto contemporaneo che graffia, cancella e ricompone la figura per ritrovare intatta quella bellezza alla prova del tempo.

Visualizzazioni: 752
a cura di: Redazione